カッコいい相槌英語 50選!日常会話をワンランクアップするフレーズ集
こんにちは!英語の勉強をしている皆さん、日常会話で使えるカッコいい相槌の表現を知っていますか?英語で会話をする際、相手の話に対して適切な相槌を打つことで、コミュニケーションがよりスムーズになるだけでなく、ネイティブっぽく聞こえることもできます。
今回は、ネイティブがよく使うリアルな相槌フレーズを50個厳選してご紹介します。これらのフレーズを覚えておけば、どんなシチュエーションでもスマートに対応できること間違いなしです。
なぜ相槌が重要なのか?
相槌は、単なる「聞いていますよ」というサインだけでなく、相手とのコミュニケーションを深め、理解を示す重要な要素です。英語でも同様で、適切なタイミングで相槌を打つことで、相手に対して「この人、話しやすいな」と思わせることができます。
また、相槌はその場の雰囲気や関係性を表すものでもあります。カジュアルな場面ではフレンドリーな相槌を、フォーマルな場面では少し丁寧な表現を使うことで、会話全体が洗練されたものになります。
日常会話で使えるカッコいい相槌英語
ここからは、具体的なフレーズをご紹介します。友達とのカジュアルな会話からビジネスシーンまで、幅広く使える表現をリストアップしました。
カジュアルな相槌
友達や家族とのカジュアルな会話で使えるフレーズです。気軽な雰囲気で使えるので、リラックスした会話にぴったり。
- Exactly!(それな!)
- Seriously!?(マジ!?)
- No way!(マジかよ!)
- You bet!(もちろん!)
- Totally!(完全に同意!)
ビジネスシーンで使える相槌
ビジネスの場では、少しフォーマルな表現を使うのがポイントです。相手に対する敬意を示しながら、しっかりとした理解を伝えることができます。
- I got it.(了解です!)
- That makes sense.(なるほど)
- You’ve got a point.(一理ありますね)
- I couldn’t agree more.(全く同感です)
- That’s a good point.(確かに、それは良い指摘です)
相手との共感を示す相槌
相手の話に共感することで、信頼関係が深まります。共感のフレーズを上手く使うことで、相手に「自分の話を理解してくれている」と感じてもらえます。
- I feel you.(その気持ちわかります)
- I hear you.(わかりますよ)
- I know, right?(だよね?)
- You said it!(その通り!)
- Exactly my point.(まさにそれが言いたかった)
カッコいい相槌英語 50選
- I got it.(アイガリット) ➡︎ 了解です!(ビジネス / カジュアル)
- Same here.(セイムヒア) ➡︎ 同感だよ(カジュアル)
- Exactly.(イグザクリー) ➡︎ それな!(カジュアル)
- That’s true.(ザッツトゥルー) ➡︎ 確かに(ビジネス / カジュアル)
- Absolutely.(アブソルッリー) ➡︎ 絶対そう!(ビジネス / カジュアル)
- Definitely.(ディフェネッリー) ➡︎ 絶対そう!(ビジネス / カジュアル)
- That makes sense.(ザッメイクセンス) ➡︎ なるほど(ビジネス / カジュアル)
- I guess so.(アイゲッソー) ➡︎ たぶんそうだと思う(カジュアル)
- Seriously!?(シリアスリー) ➡︎ マジ!!?(カジュアル)
- No way!(ノーウェイ) ➡︎ マジかよ!(カジュアル)
- You bet!(ユーベット) ➡︎ もちろん!(カジュアル)
- You’re right.(ユーアライト) ➡︎ その通りだね(ビジネス / カジュアル)
- Fair enough.(フェアイナフ) ➡︎ それでいいよ、納得できる(ビジネス / カジュアル)
- I hear you.(アイヒアユー) ➡︎ わかるよ、そうだね(カジュアル)
- Tell me about it!(テルミーアバウリット) ➡︎ 本当にそうだよね!(同意の強調)(カジュアル)
- No doubt.(ノーダウト) ➡︎ 間違いないね(ビジネス / カジュアル)
- Exactly my point.(イグザクリー マイ ポイント) ➡︎ まさにそれが言いたかった(ビジネス / カジュアル)
- That’s for sure.(ザッツフォーシュア) ➡︎ 間違いない、それは確かだね(ビジネス / カジュアル)
- You’ve got a point.(ユーブガッタポイント) ➡︎ 一理あるね(ビジネス / カジュアル)
- I feel you.(アイフィールユー) ➡︎ わかるよ、その気持ちわかる(カジュアル)
- I know, right?(アイノウ、ライト?) ➡︎ だよね?(カジュアル)
- Exactly what I was thinking.(イグザクリー ワット アイ ワズ シンキング) ➡︎ まさに私もそう思ってた(ビジネス / カジュアル)
- Couldn’t agree more.(クドゥント アグリー モア) ➡︎ 全く同感だよ(ビジネス / カジュアル)
- I’m with you.(アイム ウィズ ユー) ➡︎ 同意するよ(ビジネス / カジュアル)
- Totally!(トータリー) ➡︎ 完全に同意!(カジュアル)
- That’s right.(ザッツ ライト) ➡︎ その通り(ビジネス / カジュアル)
- You said it!(ユー セディット) ➡︎ その通り!(カジュアル)
- True that.(トゥルーザット) ➡︎ それな!(カジュアルな同意)(カジュアル)
- Gotcha.(ガッチャ) ➡︎ 了解!(カジュアル)
- You know it.(ユー ノウ イット) ➡︎ それ知ってるよ、同意するよ(カジュアル)
- No kidding!(ノー キディング) ➡︎ 冗談じゃないよ!(本気だよ)(カジュアル)
- Right on.(ライト オン) ➡︎ その通り!(カジュアル)
- Exactly!(イグザクリー) ➡︎ それな!(強調)(カジュアル)
- I’m in.(アイム イン) ➡︎ 参加するよ、賛成!(カジュアル)
- You nailed it.(ユー ネイルディット) ➡︎ 完璧だよ、それで正解!(カジュアル)
- For sure.(フォー シュア) ➡︎ 確かに、その通り(ビジネス / カジュアル)
- I agree.(アイ アグリー) ➡︎ 同意するよ(ビジネス / カジュアル)
- Right?(ライト?) ➡︎ でしょ?(カジュアル)
- That’s exactly it.(ザッツ イグザクリー イット) ➡︎ まさにその通り!(ビジネス / カジュアル)
- No doubt about it.(ノーダウト アバウリット) ➡︎ それに間違いない(ビジネス / カジュアル)
- You’re spot on.(ユーア スポット オン) ➡︎ 正にその通り(ビジネス / カジュアル)
- You read my mind.(ユー リード マイ マインド) ➡︎ まさにその通り!(読心術)(カジュアル)
- That’s the spirit!(ザッツ ザ スピリット) ➡︎ その調子!(カジュアル)
- Bingo!(ビンゴ) ➡︎ その通り!(カジュアル)
- I couldn’t have said it better myself.(クドゥント ハブ セディット ベター マイセルフ) ➡︎ 私もそう言いたかった(ビジネス / カジュアル)
- That’s exactly what I was thinking.(ザッツ イグザクリー ワット アイ ワズ シンキング) ➡︎ まさに私が思ってたことだ(ビジネス / カジュアル)
- I know exactly what you mean.(アイ ノウ イグザクリー ワット ユー ミーン) ➡︎ その気持ちよくわかるよ(カジュアル)
- You’ve got that right.(ユーブ ガット ザット ライト) ➡︎ その通りだね(ビジネス / カジュアル)
- That’s a good point.(ザッツ ア グッド ポイント) ➡︎ 確かに、それは良い指摘だね(ビジネス)
- I couldn’t agree more.(クドゥント アグリー モア) ➡︎ これ以上同意できないくらい同感だよ(ビジネス / カジュアル)
リアルな利用シーンを見てみよう
カジュアルな会話シーン:友達同士の雑談
Aki:
Hey, did you hear about the new restaurant downtown? It’s supposed to be amazing!
Mika:
Seriously!? That sounds awesome! I’ve been looking for a new place to try. I’m totally in.
Aki:
Same here! I heard they have the best ramen in town.
Mika:
No way! I love ramen. We should go this weekend.
Aki:
You bet! I got it. I’ll make the reservation.
Mika:
You’re the best! By the way, did you see that movie everyone’s talking about?
Aki:
Yeah, I saw it last weekend. It was so good, right?
Mika:
I know, right? The acting was spot on.
Aki:
Exactly! The story was a bit slow at first, but it got better.
Mika:
True that. But the ending was perfect. You nailed it when you said it would be good.
Aki:
Thanks! You know it. I couldn’t agree more with you on the ending.
Mika:
No kidding! I almost cried.
Aki:
Right on. Me too! It was such a touching moment.
Mika:
Gotcha. Anyway, what are your plans for the rest of the day?
Aki:
I’m just going to relax at home. How about you?
Mika:
Same here. Let’s chill and maybe watch something else together later.
Aki:
For sure! Let me know when you’re ready.
このカジュアルな会話シーンでは、友達同士が新しいレストランや映画について話しています。上記のカジュアルな相槌表現を自然に織り交ぜ、リラックスした雰囲気の会話になっています。次はビジネスシーンでの会話例を作成しますね。
ビジネス会話シーン:ミーティングでのやり取り
Yuki:
So, I’ve reviewed the proposal for the new project. There are a few changes we need to consider.
Satoshi:
I got it. What do you think needs to be adjusted?
Yuki:
First, the budget seems a bit tight. I think we should increase it by at least 10%.
Satoshi:
Fair enough. That makes sense given the scope of the project. I’ll make a note of that.
Yuki:
Great. Also, we need to extend the timeline by two weeks. I’ve spoken with the team, and they agree.
Satoshi:
Absolutely. We don’t want to rush and compromise quality. You’ve got a point there.
Yuki:
Exactly my point. It’s better to deliver something great than to rush and make mistakes.
Satoshi:
I couldn’t agree more. Quality should always come first.
Yuki:
One more thing—I’m thinking we should add a few more members to the team for extra support.
Satoshi:
That’s a good point. With more hands on deck, we can ensure everything goes smoothly.
Yuki:
Exactly. I’ll talk to HR about getting a few more people involved.
Satoshi:
Perfect. Let’s make sure we’re all on the same page before moving forward.
Yuki:
Absolutely. I’ll send out a revised plan by the end of the day. Does that work for you?
Satoshi:
Definitely. Thanks for handling this. It’s good to know we’re making these adjustments now.
Yuki:
No doubt about it. Better to be prepared.
Satoshi:
You’re right. I’m with you on this.
Yuki:
Great. Let’s touch base again after I send the updated plan.
Satoshi:
Sounds good. I’m looking forward to seeing the final version.
このビジネスシーンでは、プロジェクトの提案を見直す際のやり取りを描いています。フォーマルかつ丁寧な相槌を使うことで、仕事におけるしっかりとしたコミュニケーションが表現されています。ビジネスシーンにふさわしい表現を使うことで、プロフェッショナルな印象を与えることができますね。
まとめ
いかがでしたか?これらのフレーズを覚えておけば、日常会話での相槌がグッと洗練されたものになります。英語を話すとき、ただ単に相手の言葉を受け入れるだけでなく、こういった表現を使うことで、会話がより楽しく、自然になること間違いなしです。
皆さんもぜひ、これらの相槌英語を日常生活に取り入れて、カッコよく使いこなしてみてくださいね!それでは、次回もお楽しみに!